Archive for 6 月 24th, 2008

ChoiFloristのオリジナルウエディング

一度きりしかない特別で大切な日。その日が最高で幸せな一日になるように、そして素敵な思い出になるようにChoi Floristは、お二人のオリジナルウエディングをお手伝いいたします。
気軽にお問い合わせしてください。 
問い合わせ。Tel.03-6912-7070  EMAIL.info@choiflorist.com

<ブライダルブーケ>
ラウンド ブーケ 15,000(税別) ~
まんまるでコロンとしたかわいい形のブーケです。
花材や色でどんな印象も作り出せます。
Aラインやミモレ丈のドレスにピッタリ。

クラッチブーケ 20,000(税別) ~
束ねただけの自然なスタイルのブーケで、茎の部分を持ちます。
ガーデンやカジュアルなパーティウエディングによく合います。

キャスケードブーケ 25,000(税別) ~
上から下へ流れるような形のブーケです。
存在感があり、プリンセスラインのドレスによく合います。

オーバル ブーケ 20,000(税別) ~

<リース>
木の実や果実など自由な材料でアレンジしても素敵です。
個性的なブーケを求めえる方にオススメです。

クレッセントブーケ 20,000(税別) ~


일본인의 따뜻한 마음

택배로 보내온 야채와 과일들..

마치 한국의 어머니가 보내준 것 처럼, 

토마토, 옥수수, 야채, 과일등..

가마쿠라에 사시는 분도 아닌데..

가마쿠라 명물까지..

사실은 카마쿠라에 관광갔다가 산 선물이라며, 

보내왔습니다..

친철하게 일일이 일본어로 이름까지 써서..

일본인의 따뜻한 마음이 느껴집니다.

IMG_1989-300.gif

暖かい心

知り合いお花の先生から送ってきたものです。

まるでお母さんのように色々ものをBOXにいれて、送ってきました。

野菜、果物の名前を分からないかと思い、紙に名前まで書いて。。

まるで日本の親戚のように。。

お住まいが鎌倉ではないのに、鎌倉に観光に行ってきたと。。

鎌倉の名産物まで送ってくれました。

日本人の暖かさが感じられます。 

from Choi Florist in Tokyo

 IMG_1989-300.gif